Сокрытый в Тени Крыла - Страница 425


К оглавлению

425

Но на входе в квартал случилось неожиданное. Мне преградили путь два взрослых чунина, и с одним из них я был знаком по службе в спецотряде.

— Тсудо? Привет, — первым дело я приветственно кивнул ему, — что-то не так?

Мужик поморщился:

— Привет, Като. Ты извини, ничего личного, но у нас приказ не пропускать тебя на территорию клана.

Вот те нате. Тсудо мужик правильный, в целом, хоть и со своими тараканами. Но он сказал мне, как есть. Приказано не пропускать.

— Никаких обид, Тсуро, — я бросил взгляд на его напарника, тот тоже не выглядел шибко довольным такой работой, — Но я, собственно, к Главе вашего клана, Иноичи-доно, и направлялся.

Тсуро еще больше нахмурился:

— Так еще хуже, Като. Но у меня четкий приказ, не под каким предлогом. Так что иди лучше в другую сторону.

Еще смешнее. Не пускать на территорию, это вполне понятно. Но не позволить пообщаться с главой клана??? И я

ведь не дворняга из подворотни, джоунин, и не какой-нибудь. И хмурая морда Тсуро тоже понятна. Жест очень некрасивый получается, и если я подниму шум, будет прецедент. И другие кланы найдут способ напомнить Яманака об этом прецеденте, причем в самый неудобный момент.

— Я понял тебя, Тсуро. Не беспокойся, у меня нет претензий к клану. Постараемся разобраться тихо, — я подмигнул чунину, — по семейному.

Мужик расслабился и кивнул мне в ответ. Да, подставлять клан собственной невесты я не стану. Но и сдаваться просто так не дело. Значит, пойдем в обход. И здесь у меня два основных варианта. Собственно, один по моей специальности — скрытное проникновение. Либо попросту своровать Ино, и заставить Иноичи со мной разговаривать… Можно, конечно. Если сможем договориться, обратим всю ситуацию в шутку. А можно придти лично к Иноичи на аудиенцию. Тогда говорить будет сложнее, он будет в своем праве, но все равно хороший вариант.

Но можно сделать и по другому. Такой, чтобы обе стороны были на равных условиях. И лишних прецедентов избежать, все же проникновение — шутка та еще. Так что развернувшись, я потопал на территорию уже другого клана.

Хьюга встретили меня тепло, даже предложили выпить чаю, пока Хиаши занят. Так что еще минут двадцать я пил хороший зеленый чай, заодно болтая со старой знакомой Ишугой. Правда, разговор несколько не клеился, я был совершенно не в том настроении, но девушка, поняв это, постаралась меня немного подбодрить, за что ей спасибо. К приходу Хиаши я был вполне настроен на диалог.

Глава клана пришел один, что говорило об оказанном мне доверии. В целом мне удалось наладить хорошие отношения, хоть я и оставался скорее хорошим партнером, чем другом клана. Хиаши, хоть и выглядел бодрым, но был уже порядком уставшим. Похожи, не легкие ему выпали последние дни.

— Хиаши-сан, — я поднялся, кланяясь, — прошу прощения за визит без предупреждения.

Хьюга вежливо кивнул мне в ответ, присаживаясь:

— Что-то срочное. С этой подготовкой у меня не так много времени.

— Ну, могу вас немного обнадежить. По выбранной на сегодняшнем заседании стратегии активного применения шиноби Конохи в предстоящем ответном ударе не намечается. Клан Нара выдвинул идею, по которой удар будет нанесен чужими руками.

Хиаши хмыкнул:

— Руководство Конохи решило пойти на хитрость? Что-то новенькое. Но спасибо за информацию.

Сажусь напротив:

— О, это мелочь, Хиаши-сан. На самом деле я пришел к вам по личному делу.

Глава клана поднял на меня ничего не говорящий взгляд:

— Слышал я, Иноичи-доно не слишком обрадовался выбору своей дочери.

Киваю:

— Да, это оказалось для меня крайне неприятной неожиданностью.

— Неожиданностью, да? — задумчиво ответил Хиаши.

Прищуриваюсь:

— Я чего-то не знаю?

— Знаешь, Като-кун, — начал издалека Хьюга, — я уважаю тебя, как шиноби. И высоко ценю твои навыки. Если ты и не лучший в своем деле, то один из лучших.

Благодарно киваю:

— Спасибо за столь высокую оценку.

— Но свою дочь за тебя я бы ни за что не выдал, — неожиданно закончил Хьюга.

Хмыкаю:

— Насколько мне известно, ваша старшая дочь уже выбрала себе достойного партнера?

Хиаши закашлялся:

— Оставим эту тему.

Киваю:

— Как скажете. Так в чем проблема со мной?

Хьюга пожал плечами:

— Разве не очевидно? В твоей репутации, — на мой вопросительный взгляд Хьюга не поленился объяснить, — Во-первых, ты влезаешь в большинство неприятностей, в какие вообще можешь. Во-вторых, люди твоей профессии долго не живут. Ну и в-третьих, Иноичи наверняка напрягает судьба твоего предшественника, ставшего предателем деревни под номером один. Кому захочется отдавать свою дочь человеку с такими неприятными перспективами.

Хм. Биджу! Вот кто бы мне сказал, что такая репутация, кроме своей выгоды, принесет еще и столько проблем?

— Значит, мне необходимо его убедить, что перспективы у меня есть.

Хиаши смерил меня скептическим взглядом:

— И как ты это себе представляешь?

Ухмыляюсь:

— У меня к вам просьба, Хиаши-сама. Организуйте встречу, вашу, Иноичи-сама, и меня. Вам это тоже интересно будет послушать.

Хьюга удивился, но, подумав, кивнул:

— Это возможно. Но это должно быть что-то очень интересное.

— Даже не сомневайтесь.


* * * * *


Две фигуры в черных плащах мокли под вечным дождем, но безропотно стояли на посту. Они негромко переговаривались, но продолжали зорко следить за подступами к башне. И двух путников, идущих со стороны города, стража заметила сразу. Заметила, но встретила спокойно. Путники, как и стражники, носили черные плащи, с той лишь разницей, что на их плащах были нанесены красные облака. Путники подошли к вратам, игнорируя стражников, и приложили к ним ладони. Кольца на ладонях сверкнули в темноте, и ворота открылись, пропуская путников внутрь.

425