Но на входе в квартал случилось неожиданное. Мне преградили путь два взрослых чунина, и с одним из них я был знаком по службе в спецотряде.
— Тсудо? Привет, — первым дело я приветственно кивнул ему, — что-то не так?
Мужик поморщился:
— Привет, Като. Ты извини, ничего личного, но у нас приказ не пропускать тебя на территорию клана.
Вот те нате. Тсудо мужик правильный, в целом, хоть и со своими тараканами. Но он сказал мне, как есть. Приказано не пропускать.
— Никаких обид, Тсуро, — я бросил взгляд на его напарника, тот тоже не выглядел шибко довольным такой работой, — Но я, собственно, к Главе вашего клана, Иноичи-доно, и направлялся.
Тсуро еще больше нахмурился:
— Так еще хуже, Като. Но у меня четкий приказ, не под каким предлогом. Так что иди лучше в другую сторону.
Еще смешнее. Не пускать на территорию, это вполне понятно. Но не позволить пообщаться с главой клана??? И я
ведь не дворняга из подворотни, джоунин, и не какой-нибудь. И хмурая морда Тсуро тоже понятна. Жест очень некрасивый получается, и если я подниму шум, будет прецедент. И другие кланы найдут способ напомнить Яманака об этом прецеденте, причем в самый неудобный момент.
— Я понял тебя, Тсуро. Не беспокойся, у меня нет претензий к клану. Постараемся разобраться тихо, — я подмигнул чунину, — по семейному.
Мужик расслабился и кивнул мне в ответ. Да, подставлять клан собственной невесты я не стану. Но и сдаваться просто так не дело. Значит, пойдем в обход. И здесь у меня два основных варианта. Собственно, один по моей специальности — скрытное проникновение. Либо попросту своровать Ино, и заставить Иноичи со мной разговаривать… Можно, конечно. Если сможем договориться, обратим всю ситуацию в шутку. А можно придти лично к Иноичи на аудиенцию. Тогда говорить будет сложнее, он будет в своем праве, но все равно хороший вариант.
Но можно сделать и по другому. Такой, чтобы обе стороны были на равных условиях. И лишних прецедентов избежать, все же проникновение — шутка та еще. Так что развернувшись, я потопал на территорию уже другого клана.
Хьюга встретили меня тепло, даже предложили выпить чаю, пока Хиаши занят. Так что еще минут двадцать я пил хороший зеленый чай, заодно болтая со старой знакомой Ишугой. Правда, разговор несколько не клеился, я был совершенно не в том настроении, но девушка, поняв это, постаралась меня немного подбодрить, за что ей спасибо. К приходу Хиаши я был вполне настроен на диалог.
Глава клана пришел один, что говорило об оказанном мне доверии. В целом мне удалось наладить хорошие отношения, хоть я и оставался скорее хорошим партнером, чем другом клана. Хиаши, хоть и выглядел бодрым, но был уже порядком уставшим. Похожи, не легкие ему выпали последние дни.
— Хиаши-сан, — я поднялся, кланяясь, — прошу прощения за визит без предупреждения.
Хьюга вежливо кивнул мне в ответ, присаживаясь:
— Что-то срочное. С этой подготовкой у меня не так много времени.
— Ну, могу вас немного обнадежить. По выбранной на сегодняшнем заседании стратегии активного применения шиноби Конохи в предстоящем ответном ударе не намечается. Клан Нара выдвинул идею, по которой удар будет нанесен чужими руками.
Хиаши хмыкнул:
— Руководство Конохи решило пойти на хитрость? Что-то новенькое. Но спасибо за информацию.
Сажусь напротив:
— О, это мелочь, Хиаши-сан. На самом деле я пришел к вам по личному делу.
Глава клана поднял на меня ничего не говорящий взгляд:
— Слышал я, Иноичи-доно не слишком обрадовался выбору своей дочери.
Киваю:
— Да, это оказалось для меня крайне неприятной неожиданностью.
— Неожиданностью, да? — задумчиво ответил Хиаши.
Прищуриваюсь:
— Я чего-то не знаю?
— Знаешь, Като-кун, — начал издалека Хьюга, — я уважаю тебя, как шиноби. И высоко ценю твои навыки. Если ты и не лучший в своем деле, то один из лучших.
Благодарно киваю:
— Спасибо за столь высокую оценку.
— Но свою дочь за тебя я бы ни за что не выдал, — неожиданно закончил Хьюга.
Хмыкаю:
— Насколько мне известно, ваша старшая дочь уже выбрала себе достойного партнера?
Хиаши закашлялся:
— Оставим эту тему.
Киваю:
— Как скажете. Так в чем проблема со мной?
Хьюга пожал плечами:
— Разве не очевидно? В твоей репутации, — на мой вопросительный взгляд Хьюга не поленился объяснить, — Во-первых, ты влезаешь в большинство неприятностей, в какие вообще можешь. Во-вторых, люди твоей профессии долго не живут. Ну и в-третьих, Иноичи наверняка напрягает судьба твоего предшественника, ставшего предателем деревни под номером один. Кому захочется отдавать свою дочь человеку с такими неприятными перспективами.
Хм. Биджу! Вот кто бы мне сказал, что такая репутация, кроме своей выгоды, принесет еще и столько проблем?
— Значит, мне необходимо его убедить, что перспективы у меня есть.
Хиаши смерил меня скептическим взглядом:
— И как ты это себе представляешь?
Ухмыляюсь:
— У меня к вам просьба, Хиаши-сама. Организуйте встречу, вашу, Иноичи-сама, и меня. Вам это тоже интересно будет послушать.
Хьюга удивился, но, подумав, кивнул:
— Это возможно. Но это должно быть что-то очень интересное.
— Даже не сомневайтесь.
* * * * *
Две фигуры в черных плащах мокли под вечным дождем, но безропотно стояли на посту. Они негромко переговаривались, но продолжали зорко следить за подступами к башне. И двух путников, идущих со стороны города, стража заметила сразу. Заметила, но встретила спокойно. Путники, как и стражники, носили черные плащи, с той лишь разницей, что на их плащах были нанесены красные облака. Путники подошли к вратам, игнорируя стражников, и приложили к ним ладони. Кольца на ладонях сверкнули в темноте, и ворота открылись, пропуская путников внутрь.