Сокрытый в Тени Крыла - Страница 332


К оглавлению

332

— Все бывает, — отмахнулась она.

— И ты сама утверждала, что маршрут абсолютно безопасен.

— Я же уже призналась, что ошиблась, — надулась девушка, — не надо меня в этом упрекать.

Саске устало выдохнул:

— А ты можешь нормально сказать, что у тебя за предчувствие?

— Да, с нашим интриганом случится что-то нехорошее, — "объяснила" Миина.

— С чего ты взяла?

— Женская интуиция.

Учиха повторно устало выдохнул:

— Что с тобой? Вы с Като обычно опираетесь либо на факты, либо выводы из размышлений, построенных на фактах. Что еще за интуиция?

Девушка улыбнулась:

— Не научился ты понимать женщин. Понимай так: исходя из имеющихся у меня фактов, я подумала, и решила, что Като угрожает опасность.

Саске приложил руку к лицу, почувствовав себя как-то странно при этом, был в этом какой-то символизм.

— Допустим. Что ты от меня хочешь?

— Чтобы ты отправился туда и их подстраховал.

— Прямо сейчас? — фыркнул Учиха.

— Нет, — отрицательно покачала головой девушка, — завтра с утра получишь приказ. Что-то типа инспекции, как раз на границе со страной Рек. Я пришла, просто чтобы предупредить.

Саске кивнул:

— И мне нервы потрепать.

— И это тоже, — легко согласилась безликая.

Учиха поднялся:

— Ладно. Но тебе перепадет в любом случае. Либо за то, что проворонила опасность, либо за то, что не проворонила, но послала меня.

Миина легко кивнула:

— Договорились.

Глава 2/30

— Я рад познакомиться с вами лично, Орочимару-сан. Надеюсь на конструктивный диалог.

Змеиный саннин заглянул в глаза наглого мальчишки, как заглядывал сотням до него. И улыбнулся. Парнишка не боялся его. Осознавал, рядом с кем находиться, но не боялся. Не потому, что не осознавал опасности, не потому, что был храбрым глупом. Нет. Саннин выпустил жажду крови, обрушил ее на наглого чунина. Но тот будто и не заметил этого.

— Тот, кто смотрел в бездну смерти, не способен испытать страх, Орочимару-сан, — улыбнулся Като.

Способен, еще как способен. Но смотревшие в бездну боятся лишь одного — вновь туда вернуться. Видимо, Като точно знал, что не погибнет сейчас, сумеет сбежать, если Орочимару нападет.

Змеиный саннин подходит ближе. Его удар Ки должен был разогнать всех лишних наблюдателей. Обходя оставленные им же разрушение Орочимару остановился в паре десятков шагов от Като.

— Я знаком с результатами вашей работы, Орочимару-сан. И весьма впечатлен ими. Пусть это несколько не мое направление, но не понимать, как много вы сделали, как глубоко проникли в тайны бытия, я не могу.

Саннин натянул змеиную улыбку:

— Ты знаком со всеми результатами?

— Нет, лишь с ничтожной их частью. К счастью.

— Хм. А какова же твоя собственная область?

Като погладил ткань костюма.

— В основном химия. Этот материал, к примеру, почти не проводит чакру, и делает меня почти невидимым для сенсоров. Но я не ученый, и все мои разработки сосредотачиваются вокруг практического применения. Я разработал несколько интересных ядов, и веществ, с необходимыми мне свойствами и характеристиками. На собственное тело я пока не посягал, — он холодно улыбнулся.

— Возможно, когда ты исчерпаешь возможности химии, перейдешь и к биологии, да? — кивнул Орочимару, — А эта печать поддерживает визуальную невидимость, верно?

Като кивнул, исчезнув на пару мгновений и появившись вновь.

— Ты и в печатях неплохо разбираешься, да?

Но в этот раз чунин отрицательно покачал головой.

— Нет, в этом мне помогли.

— М-м-м. Я даже догадываюсь, кто именно приложил руку к этой работе. Малышка Миина все еще жива?

Като не повел и ухом:

— Значит, ее зовут Миина? Я запомню, спасибо за информацию, Орочимару-сан.

— Пожалуйста. Но она работает на очень неприятного мне человека, Като-кун. Думаю, ты догадываешься, кого я имею в виду.

— Конечно, Орочимару-сан. У меня этот человек особой симпатии так же не вызывает. Данзо, конечно, делает свою работу, но слишком уж он засиделся на своем посту. Его методы устарели, он не способен адаптироваться к ситуации.

— Ты не ненавидишь его, Като-кун?

Чунин отрицательно покачал головой:

— Мне не за что его ненавидеть. Я его даже уважаю. Но он мешает мне, Орочимару-сан. Мешает настолько, что мириться с его существованием я не намерен.

Саннин был немного удивлен. Он видел тех, кто ненавидит Данзо. Видел тех, кто хотел ему отомстить. Но тот, кому Данзо именно "мешал"… Похоже, планы мальчишки шли далеко за пределы возможностей Данзо, а не сосредотачивались на нем. Амбициозен. Он, все же отличается от прочих шестерок старика.

— И что ты хочешь получить, Като-кун? Ты ведь искал меня зачем-то, так?

— Я ничего не хочу получить… сейчас. Скорее хочу быть убежден, что вы не встанете на его сторону в нашем противостоянии. А искал я вас ради сотрудничества, Орочимару-сан. Нам есть, что друг другу предложить.

Змеиный саннин рассмеялся в голос. Зловещим, внушающим страх, смехом.

— Предложить друг другу? Что же, ты самый забавный из шестерок Данзо, что приходил ко мне. Их было много, таких разный, так отличавшихся друг от друга. Некоторые из них даже искренне желали уничтожить старика и приходили ко мне за силой. Но ты оригинален. Если ты сам искренне веришь в то, что говоришь, я с удовольствием понаблюдаю, что у тебя получится. Но не зазнавайся. Ты пока остаешься лишь шестеркой в механизме старика. Докладываешься ты ему или нет, он знает о каждом твоем шаге. Что ты можешь мне предложить? Свои услуги? У меня и без тебя найдутся слуги. Информацию, и без тебя я смогу узнать все, что захочу. Знания? Цена им — гроши.

332